「For in that sleep of death what dreams may come…」
我閱讀的版本是由梁實秋翻譯的。
<哈姆雷特>是莎士比亞的劇作中我最喜歡的一部!(雖然我現在不太確定了...因為我也太推崇<第十二夜>和<暴風雨>了! )
<哈姆雷特>很有意思,通篇中似乎僅有主角是正義、堅貞的(當然先不論他對歐菲莉亞的種種行徑啦),且閱讀之中,我不禁感到煩心,因為這個世界的確處處充滿了行事不怎麼光明磊落、滿腹算計的人,他們欺騙、占盡便宜,卻還義正嚴詞,如書中哈姆雷特最大的敵人所言:「在這腐敗的世界裡,鍍金的罪惡的手可以排擠正義。」令人厭惡,卻又無可奈何。
劇中最有名的台詞,同時也是只要一說到哈姆雷特,大家都可以說出的名言莫過於: ”To be, or not to be, —this is a question.”了!
是生或死呢? 是忍讓(不公)還是相搏鬥呢? 這是哈姆雷特最重要的人生轉折,是最重要的道德掙扎,在這心態的變化之間,決定了他之後看待外界的目光。
反抗而死去?厭棄塵世地生活?不得不深思熟慮的抉擇,深深反映了哈姆雷特的躊躇,同時也令我想到這不也是現代人的掙扎嗎? 在這充斥著虛偽的世界要如何自處呢? 甚至連捐棄塵世後的世界也令人憂心恐懼…想要像哈姆雷特一樣拔劍反抗,又不得不相當程度地忍受...
哈姆雷特報了仇,卻也踏入了死亡,這是一個正義也不能完全勝利的世界,真實要終止虛偽的代價太大,哈姆雷特的復仇行動來自內心的驅動,而忍受命運或死亡是他的抉擇,他是如此不願屈居命運之下,但我想,選擇死亡,難道不也是擁抱了命運的頑石嗎?
這麼看來,悲劇並不源於死亡,並非來自於正義的挫敗,好像是根源於命運的強縛?
論生論死,無論何者最終都是忍受命運的不可抗力。
但是即便<哈姆雷特>是個深深令我失望的故事,我還是非常喜愛它,因為在生活中,又有哪個人不是如此地掙扎著、反抗著、忍受著,等待著、決定著是否獻生於痛苦、是否沉入死睡之中?
留言列表